Samuel Isaac Joseph Schereschewsky was born in Lithuania in 1831, went
to Germany to study for the rabbinate, there became a Christian, emigrated to America,
trained for the priesthood, and in 1859 was sent by the Episcopal Church to China,
where he devoted himself from 1862 to 1875 to translating the Bible into Mandarin
Chinese.
In 1877 he was elected Bishop of Shanghai, where he founded St John's University,
and began his translation of the Bible into Wenli (another Chinese dialect). He developed
Parkinson's disease, was largely paralyzed, resigned his position as Bishop of Shanghai,
and spent the rest of his life completing his Wenli Bible, the last 2000 pages of
which he typed with the one finger that he could still move.
Four years before his death in 1906, he said: "I have sat in this chair for
over twenty years. It seemed very hard at first. But God knew best. He kept me for
the work for which I am best fitted."
From William Steven Perry's Bishops of the American Church (1897):
The third missionary bishop of the Church in the United States appointed to China
was a native of Russian Lithuania, and was born in Tanroggen, May 6, 1831.
He was educated in the schools of his native town and in the adjacent town of Krazi, and at the Rabbinical College at Zhitomeer, in Russia. He was a student for two years at the University of Breslau, Germany, On coming to this country he was for a time in the Western Theological Seminary of the Presbyterian Church, Pittsburgh, but afterward entered the General Theological Seminary. He received deacon's orders in St. George's Church, New York, July 7, 1859, from the first Bishop Boone, who ordained him to the priesthood in the mission chapel at Shanghai, October 28, 1860. In 1875 he was elected by the House of Bishops to the missionary episcopate of Shanghai, but declined. Two years later he was again chosen to this office, and was with difficulty induced to accept. He received the doctorate in divinity from Kenyon in 1876, and from Columbia the following year.
He was consecrated in Grace Church, New York, October 31, 1877, by Bishops Bosworth Smith. Henry Potter, Bedell, Stevens, Kerfoot, and Lyman. After most faithful labors in his field, failing health compelled his resignation of his episcopate, which was accepted by the House of Bishops in 1883.
The celebrated Professor Max Müller, of Oxford, stated to the writer in
1888 that Bishop Schereschewsky was 'one of the six most learned Orientalists
in the world.' He has translated from the Hebrew the whole of the Old Testament
into the Mandarin dialect. He was one of the committee having charge the translation
of the New Testament from the original Greek into the same tongue. Together
with the bishop of Hong-Kong, Dr. Burden, he has translated the Book of Common
Prayer into Mandarin. He has also translated the Gospels into Mongolian, and
has prepared a dictionary of that language. He has (1895) just gone abroad to
perfect and publish these translations, which have occupied his time since the
resignation of the episcopate.
*The bishop in his study in 1902. On his left is his Chinese secretary, Lien;
on his right, his Japanese scribe, Bun.
a) High resolution and large size to preserve the
detail (approx. 140K)
b) Smaller file
*Susan Mary Waring before her marriage to SIJ Schereschewky on 31 January 1868.
*Schereschewsky Hall at St John's University in Shanghai. Erected in 1894 on the site of Bishop Schereschewsky's original college building and later named for him. The university closed in 1952.
*Memorial Arch and Social Hall, St John's University. The arch was erected in 1929 in commemoration of the semi-centennial of the founding of St John's by Bishop Schereschewsky. The Social Hall was completed the same year.
*Photos and captions from Apostle of China: Samuel Isaac Joseph Schereschewsky, 1831-1906, by James Arthur Miller, Morehouse, 1937.
The cross that marks the bishop's grave in Aoyama Cemetery in Tokyo. He is buried there with his wife, under a common marker on which is only engraved Schereschewsky. (Photo and information courtesy of Elizabeth Oakes.)
Miscellenea
This poem was written in honour of the bishop and delivered at Nashotah House (an ECUSA seminary) in 1973.